|
www.shejapan.com
> World
Heritages >
Iwami
Ginzan Silver Mine and its Cultural Landscape.
Quiz:
作者コメント
日本で最も新しい世界遺産であり、安土桃山時代、江戸時代と多くの人々がこの石見銀山から生まれてくる銀を求めて戦った事や、石見銀山から生まれる銀の量は17世紀前半の世界産出量の約3分の1を占めていたと言う事を知り興味を持ちました。そして島根県大田市には今でも石見銀山を守るために作られた城や商人の家等が残っており、石見銀山だけではなくその周辺の城や町並みが世界遺産に認定された事を知り、より深く調べてみたいと思うようになりました。
赤井義人
|
1. What country is Iwami Ginzan
in? |
Brief
description:
The
Iwami Ginzan Silver Mine, south-west of Honshu Island,
is a cluster of mountains, rising to 600 metres and interspersed by deep
river valleys featuring the archaeological remains of large-scale mines,
smelting and refining sites and mining settlements worked between the 16th
and 20th centuries. The site also features transportation routes used to
transport silver ore to the coast, and port towns from where it was shipped
to Korea and China. The
high quality of the silver resulting from the use of advanced techniques, and
the quantity of silver mined, contributed substantially to the overall
economic development of Japan
and southeast Asia in the 16th and 17th centuries, and prompted the mass
production of silver and gold in Japan. The mining area is now heavily
wooded. Included in the site are fortresses, shrines, parts of Kaido
transportation routes to the coast and three port towns, Tomogaura, Okidomari
and Yunotsu, from where the ore was shipped.

It was developed in
1526 by Kamiya Jutei a Japanese merchant. It reached its peak production of
38 tons in the early 17th century of approximately 38 tons of silver a year
which was then a third of world production. Silver from the mine was used
widely for coins. It was contested fiercely by warlords until the Tokugawa Shogunate won control of it in 1600 as a result of the Battle of Sekigahara
in 1600. It was later secured by fences and barricaded by pine trees. Yamabuki Castle was built in the centre of the
complex. Silver production from the mine fell in the nineteenth century
as it had trouble competing with mines elsewhere and it was eventually
closed.
The property extends to 442 ha
and the buffer zone 3,221 ha.
   
Tips etc.今回のレポートはパソコンの苦手な僕にとっては非常に難しいかったですが、様々なサイトを通して得られるものも多く、勉強になりました。
また、この授業を通して他の生徒や先輩のサイトを見る事も多く、また、そこからまだ私が知らない世界遺産について学ぶ事ができいい刺激になりました。そして、できればこれから石見銀山を含め、様々な世界遺産に行ってみたいと思っています。
|
Notes
Tomogaura
鞆ヶ浦(仁摩町)16世紀前半から中ごろにかけて銀。銀鉱石を博多に積み出した港。
Okidomari(沖泊)
主に16世紀後半の約40年間、銀の輸送や、石見銀山への物資補給、軍事基地として機能した港。
Yunotsu (温泉津)
石見銀山の外港として発展した温泉のある港町。
Kamiya Juteit
石見銀山を本格的に開発したのは博多の商人・神谷寿貞であるとされている
Yamabuki Castle
戦国武将の大内義隆から数えて6代前の大内弘幸(ひろゆき)が石見銀山の防衛の為に築城した山城。
|